Zasady i warunki

Warunki ogólne

Ogólne warunki handlowe - SHP Primaflex GmbH

 

  1. Zastosowanie

Obowiązują wyłącznie nasze warunki sprzedaży. Nie uznajemy żadnych warunków Kupującego, które są sprzeczne lub odbiegają od naszych warunków, chyba że wyraźnie wyrazimy zgodę na ich stosowanie w formie pisemnej. Nasze warunki sprzedaży obowiązują również wtedy, gdy realizujemy dostawę do Kupującego, wiedząc o warunkach Kupującego, które są sprzeczne lub odbiegają od naszych warunków. Nasze warunki sprzedaży obowiązują wyłącznie w stosunku do przedsiębiorców w rozumieniu § 310 Abs. 1 BGB.

 

  1. Zawarcie umowy

Oferty są zawsze składane bez zobowiązań. Zamówienia są wiążące dopiero po pisemnym potwierdzeniu przez nas zamówienia. Ceny obowiązują zawsze loco fabryka, bez opakowania i bez podatku od sprzedaży. W przypadku eksportu wszelkie uzgodnienia zostaną przez nas podane w formie pisemnej.

 

  1. Terminy dostaw, prawo do odstąpienia od umowy

(1) Terminy dostaw są oparte na aktualnych informacjach i zostały podane zgodnie z naszą najlepszą wiedzą. Rozpoczęcie terminu dostawy zakłada, że wszystkie kwestie techniczne zostały wyjaśnione.

(2) Ponosimy odpowiedzialność zgodnie z przepisami ustawowymi, o ile umowa kupna-sprzedaży jest transakcją terminową w rozumieniu § 286 ust. 2 nr 4 BGB lub § 376 HGB lub jeśli kupujący może stwierdzić, że jego interes w dalszej realizacji umowy ustał na skutek opóźnienia w dostawie, za które ponosimy odpowiedzialność.

(3) Ponadto ponosimy odpowiedzialność na podstawie przepisów ustawowych, o ile opóźnienie w dostawie wynika z umyślnego lub będącego skutkiem rażącego zaniedbania naruszenia umowy, za które my (lub nasi przedstawiciele lub pełnomocnicy) ponosimy odpowiedzialność. Jeżeli opóźnienie w dostawie wynika z rażąco niedbałego naruszenia umowy, za które ponosimy odpowiedzialność, nasza odpowiedzialność odszkodowawcza jest ograniczona do przewidywalnej szkody, która mogłaby wystąpić w typowy sposób. Ponosimy również odpowiedzialność na podstawie przepisów ustawowych, o ile opóźnienie w dostawie, za które ponosimy odpowiedzialność, wynika z zawinionego naruszenia istotnego obowiązku umownego; w tym przypadku odpowiedzialność odszkodowawcza jest ograniczona do przewidywalnej szkody, która mogłaby wystąpić w typowy sposób.

(4) Ponadto, w przypadku opóźnienia w dostawie, ponosimy odpowiedzialność jedynie w zakresie zryczałtowanego odszkodowania za opóźnienie w wysokości 1% wartości dostawy za każdy pełny tydzień opóźnienia, maksymalnie do 15% wartości dostawy.

(5) Dodatkowe roszczenia prawne i prawa kupującego są zastrzeżone.

(6) Ewentualne problemy z dostawą ze strony naszych dostawców i/lub zmiany cen wynikające z podwyżki materiałów lub kosztów uprawniają nas do skorzystania z rozsądnych późniejszych terminów dostawy oraz do całkowitego lub częściowego odstąpienia od umowy, jeśli mają one charakter trwały. W takim przypadku zobowiązujemy się do niezwłocznego poinformowania klienta o braku dostępności lub zmianie cen oraz do niezwłocznego zwrotu wszelkich wykonanych świadczeń wzajemnych.

(7) Jeśli do 4 tygodni przed terminem dostawy nasze koszty materiałowe ulegną zmianie o ponad 5%, uzgodniona cena zostanie skorygowana w oparciu o zmianę kosztów części. Zamawiający niezwłocznie otrzyma od nas zaktualizowane potwierdzenie zakupu. Jeżeli odchylenie zaktualizowanej ceny zakupu wyniesie więcej niż 5%, upoważnia to obie strony do odstąpienia od umowy.

 

  1. Wysyłka, zakres dostawy

(1) Wysyłka odbywa się zasadniczo zawsze loco fabryka i jest opłacana przez kupującego. Wszelkie ryzyko przechodzi na odbiorcę z chwilą zgłoszenia gotowości do wysyłki lub najpóźniej z chwilą opuszczenia przez towar zakładu. Wybór środka transportu należy do nas, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej. Ustalenia specjalne wymagają uprzedniej pisemnej koordynacji.

(2) Dostawy częściowe są zasadniczo możliwe, o ile nie wynikają z nich żadne niedogodności, a dostawy częściowe obejmują całą ilość towaru najpóźniej w potwierdzonym terminie dostawy.

(3) Nadmierna dostawa lub niedostarczenie w zwyczajowym zakresie jest zasadniczo możliwe. Zmiany wynikające z postępu technicznego są zastrzeżone, ale muszą być przez nas wyraźnie zgłoszone i muszą być uzasadnione dla kupującego.

 

  1. Warunki płatności

Zastrzegamy sobie prawo do realizacji dostaw za pobraniem lub w formie przedpłaty. Kupujący jest uprawniony do potrącenia tylko w takim zakresie, w jakim jego roszczenia wzajemne zostały prawomocnie stwierdzone, są bezsporne lub zostały przez nas uznane. Ponadto jest on uprawniony do skorzystania z prawa zatrzymania, o ile jego roszczenie wzajemne opiera się na tym samym stosunku umownym.

 

  1. Zastrzeżenie tytułu prawnego

Dostarczony towar pozostaje naszą własnością do czasu spełnienia wszystkich roszczeń wobec Kupującego. Jeżeli towar został przetworzony, połączony lub wymieszany, nabywamy współwłasność nowego artykułu w proporcji wartości fakturowej towaru zastrzeżonego. Jeżeli towar zastrzeżony zostanie sprzedany osobie trzeciej, to automatycznie przechodzą na nas roszczenia do wartości sumy fakturowej dostarczonego towaru. Jesteśmy zobowiązani do zwolnienia przysługujących nam zabezpieczeń na żądanie klienta, o ile możliwa do zrealizowania wartość naszych zabezpieczeń przekracza zabezpieczane wierzytelności o więcej niż 10%; wybór zabezpieczeń do zwolnienia należy do nas.

 

  1. Odpowiedzialność za wady

(1) Kupujący musi niezwłocznie, najpóźniej w ciągu dwóch tygodni od otrzymania danego produktu, poinformować nas na piśmie o widocznych wadach. Wady ukryte, których nie można wykryć w tym terminie nawet w drodze szczegółowej kontroli, należy zgłosić nam niezwłocznie po ich wykryciu.

(2) Roszczenie z tytułu odpowiedzialności za wady fizyczne istnieje tylko wtedy, gdy Kupujący używał dostarczonego produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób zgodny z przeznaczeniem i w sposób, który nie jest sprzeczny z naszymi zaleceniami. Kupujący jest zobowiązany do podania nam na piśmie warunków i celu zastosowania dostarczanego towaru. Informacje udzielone przez nas telefonicznie lub ustnie są wiążące dopiero po ich pisemnym potwierdzeniu. Staramy się, zgodnie z naszą najlepszą wiedzą, udzielać porad technicznych dotyczących użytkowania naszych produktów lub produktów przez nas sprzedawanych. Porady te są udzielane nieodpłatnie i stanowią jedynie wyraz naszego doświadczenia; nie są one zatem gwarantowane i nie stanowią podstawy do jakichkolwiek roszczeń wobec nas, także w odniesieniu do praw własności osób trzecich. W szczególności Kupujący nie jest zwolniony z obowiązku upewnienia się o przydatności produktu poprzez kontrolę. W tym celu, po konsultacji, dostarczymy bezpłatne próbki testowe.

(3) Jeśli przedmiot zakupu jest wadliwy, jesteśmy zobowiązani według naszego uznania do późniejszego spełnienia świadczenia poprzez usunięcie wady lub dostarczenie nowego, niewadliwego artykułu. W przypadku późniejszego spełnienia świadczenia, pokryjemy niezbędne koszty do wysokości ceny zakupu. Jeśli późniejsze spełnienie świadczenia nie powiedzie się, Kupujący ma prawo według własnego uznania zażądać odstąpienia od umowy lub obniżenia ceny.

(4) Zgodnie z przepisami ustawowymi ponosimy odpowiedzialność, jeżeli kupujący dochodzi roszczeń odszkodowawczych z tytułu umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa, w tym umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa naszych przedstawicieli lub pełnomocników. O ile nie zostaniemy oskarżeni o umyślne naruszenie umowy, odpowiedzialność odszkodowawcza będzie ograniczona do przewidywalnej szkody, która może wystąpić w typowy sposób.

(5) Ponosimy odpowiedzialność na podstawie przepisów ustawowych, jeżeli w sposób zawiniony naruszymy istotne zobowiązanie umowne; również w tym przypadku odpowiedzialność odszkodowawcza będzie ograniczona do przewidywalnej szkody, która może wystąpić w typowy sposób.

(6) Nie dotyczy to odpowiedzialności z tytułu zawinionego uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia; dotyczy to również odpowiedzialności obowiązkowej na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt.

(7) O ile powyższe postanowienia nie stanowią inaczej, odpowiedzialność jest wykluczona.

(8) Termin przedawnienia roszczeń z tytułu wad wynosi 12 miesięcy, licząc od momentu przejścia ryzyka. Nie narusza to okresu przedawnienia w przypadku roszczeń regresowych z tytułu dostawy zgodnie z §§ 478, 479 BGB; upływa on najpóźniej dwa miesiące od momentu, w którym Kupujący spełni roszczenia konsumenta.

(9) Wady części dostarczonego produktu nie stanowią podstawy do reklamacji w odniesieniu do całej dostawy, o ile dostawa może być podzielona.

 

  1. Rekompensata

Wszelka dalsza odpowiedzialność odszkodowawcza wykraczająca poza zakres przewidziany w punktach 3 i 7 jest wykluczona, niezależnie od charakteru prawnego dochodzonego roszczenia. Dotyczy to w szczególności roszczeń odszkodowawczych wynikających z wad przy zawieraniu umowy, z powodu innych naruszeń obowiązków lub z powodu deliktowych roszczeń odszkodowawczych.

szkody majątkowej zgodnie z § 823 BGB. Ograniczenie to obowiązuje również w przypadku, gdy Kupujący zamiast roszczenia o odszkodowanie w miejsce wykonania świadczenia zażąda odszkodowania za zmarnowane nakłady. O ile odpowiedzialność odszkodowawcza wobec nas jest wyłączona lub ograniczona, obowiązuje to również w odniesieniu do osobistej odpowiedzialności odszkodowawczej naszych pracowników, współpracowników, przedstawicieli i pełnomocników.

 

  1. Ważne informacje dotyczące węży do wysokich temperatur i chemikaliów

Wszystkie typy węży przeznaczonych do stosowania w wysokich temperaturach zostały opracowane jako węże zasysające w zakresie podciśnienia. W związku z tym konieczne jest zapewnienie odpowiedniej mocy wentylatora. Jeżeli klient nie ma doświadczenia w stosowaniu tych węży - zwłaszcza w zakresie podciśnienia - zalecamy pilne przeprowadzenie wcześniejszych prób lub uzyskanie porady technicznej. Dotyczy to w szczególności obciążeń zmiennych (ruchów), wysokich temperatur, wibracji, ścierania i korozji chemicznej. Może to prowadzić do ekstremalnych i krytycznych wymagań. W takich przypadkach po konsultacji dostarczamy próbki testowe, a także listy odporności.

 

  1. Warunki specjalne

Produkty SHP Primaflex można stosować wyłącznie zgodnie z naszymi pisemnymi specyfikacjami. W przypadku ich nieprzestrzegania nie udzielamy gwarancji ani nie ponosimy odpowiedzialności, a użytkownik zwalnia nas z wszelkich roszczeń osób trzecich. Wszystkie węże UNI powlekane Neoprenem® lub silikonem nadają się tylko do pracy na sucho, a nie na wilgotno.

gorące powietrze. Wszystkie wartości ciśnienia i podciśnienia zostały określone po podłączeniu obu końców węży. Wszystkie informacje dotyczące ciśnienia i podciśnienia mają zastosowanie wyłącznie w przypadku stosowania w temperaturze pokojowej +20°C.

 

  1. Miejsce zdarzenia prawnego

Właściwym miejscem dla sądu jest Lubeka. Obowiązuje prawo niemieckie.

 

SHP Primaflex GmbH

Zeiss-Straße 3-5

23626 Ratekau

Deutschland

 

 

Telefon: +49(0)4504-804-0

Telefaks: +49(0)4504-804-30

E-mail: info@shp-primaflex.com

 

HRB: Bad Schwartau, Nr 377

USt-Ident-Nr.: DE 135 122 467

 

Geschäftsführer: Thomas Tetzlaff

 

www.shp-primaflex.com